tag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post4155179901171282343..comments2023-09-26T09:22:37.067+01:00Comments on Raindrops and Daydreams: An incomplete list of character nicknames in Sengoku BasaraYhttp://www.blogger.com/profile/16381673934103256374noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-61092453987969161932017-07-23T13:42:49.504+01:002017-07-23T13:42:49.504+01:00Hi, sorry for the slow reply! I think you're t...Hi, sorry for the slow reply! I think you're thinking of 'UTE!' (which they usually scream so it sounds more like 'UUUTTTEEEEE!') and it just means the same as our 'FIRE!' :)Raindrops and Daydreamshttps://www.blogger.com/profile/01260862819130130353noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-58258505713198326062017-05-16T23:18:08.027+01:002017-05-16T23:18:08.027+01:00Hi bro, it's me again!
You may not remember me...Hi bro, it's me again!<br />You may not remember me, but I remember you, lol! my last PC broke, so I using a new one, but even so, I have found your site again (I've remembered the "rainsdrop" word, lol)!<br />Could you, please, help me again?<br />I want to know this for quite some time: it's not only in Sengoku BASARA, but also in other animes and Samurai Warriors: when a warrior says "FIRE", he says something like "LUTEE". Could you, please, help me? I tried out to find this translation, but I coulnd't!<br />Peace over you.Dom Rafaelhttps://www.blogger.com/profile/11382237736389603843noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-25080041242849126272016-03-24T23:17:23.375+00:002016-03-24T23:17:23.375+00:00Oh, I didn't realise the shoebill was widely k...Oh, I didn't realise the shoebill was widely known outside Japan (and er, its native habitats). Thanks, I'll add a note :)Raindrops and Daydreamshttps://www.blogger.com/profile/01260862819130130353noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-24675208820094028922016-03-15T12:53:31.466+00:002016-03-15T12:53:31.466+00:00On the hashibirikou, Mitsunari actually resembles ...On the hashibirikou, Mitsunari actually resembles a shoebill because I searched the kanji given here in the search engine and it shows that it is actually a shoebill<br /><br />P.S. Mitsunari looks like that duck and I regret nothingAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/09022673476546389202noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-30890315833643922112015-04-04T00:14:53.552+01:002015-04-04T00:14:53.552+01:00Ah! thank you very much, buddy!
Peace.Ah! thank you very much, buddy!<br />Peace.Dom Rafaelhttps://www.blogger.com/profile/11382237736389603843noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-45874049899470985592015-04-02T00:51:59.236+01:002015-04-02T00:51:59.236+01:00Thank you for your question! If I recall correctly...Thank you for your question! If I recall correctly, when Sasuke uses his basara move he starts calling out the sequence <i>"Rin, Pyou, Tou, Sha, Kai, Jin, Retsu, Zai, Zen!"</i> which is an esoteric chant used by ninja in a lot of Japanese works. You can read more about it <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kuji-in" rel="nofollow">here</a>. In Sasuke's case, he actually cuts the sequence off early and what he says sounds more like <i>"Rin, Pyou, Tou, Sha... The rest is omitted!"</i><br /><br />As for Shingen, if I'm thinking of the right quote, what he calls himself is <i>Fujimi No Tora</i>, which means the <i>Immortal Tiger</i>. <br /><br />I hope that helps!Raindrops and Daydreamshttps://www.blogger.com/profile/01260862819130130353noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-21539718115360546152015-03-31T05:33:51.802+01:002015-03-31T05:33:51.802+01:00Hi again, bro-san!
Could you, please, tell me wha...Hi again, bro-san!<br /><br />Could you, please, tell me what Sarutobi Sasuke tells when he begins his Basara Move in Sengoku Musou 3: Utage? it seems like "Jutsus"? and what Takeda Shingen tells when you face him? it seems like "JIN NO TORA", is that it?<br /><br />Peace, and Thank You!Dom Rafaelhttps://www.blogger.com/profile/11382237736389603843noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-85354519958598223412014-12-02T20:31:39.982+00:002014-12-02T20:31:39.982+00:00She usually seems to be separate, but she's fr...She usually seems to be separate, but she's frequently an 'antagonist' in scenes with Yukimura. I don't see her mixing with Ieyasu much (which is strange, and unfortunate as I want to see more of her reactions to Tadakatsu!). I think Naotora has a lot of potential for further exploration, especially in a more lighthearted expansion title...Raindrops and Daydreamshttps://www.blogger.com/profile/01260862819130130353noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-42613738755492896372014-11-24T07:32:03.239+00:002014-11-24T07:32:03.239+00:00Oh this is very helpful indeed!
Also I thought I ...Oh this is very helpful indeed!<br /><br />Also I thought I should point out for any fellow KenshinXKasuga shippers (or people who just like them interacting) here that apparently their grouping is called 上杉主従 , or, Uesugi Master and Servant. 上杉軍 is also the Uesugi army, and applies to Kenshin, Kasuga, Kanetsugu, and sometimes Keiji.<br /><br />A bit sad that in the series Kenshin is barely referred to as the Dragon of Echigo. Would make for a more obvious parallel with Yukimura and Masamune with Kenshin and Shingen... not to mention I feel it's fitting given how concerned Kenshin is with Echigo. They're like Motonari with Chuugoku, but actually cares about people ahahaha.<br /><br />Also I wonder- has the Japanese fandom seemed to include Naotora in either the Tokugawa or Imagawa armies, or is she just standalone completely?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-41348073615865790332014-11-21T19:20:58.451+00:002014-11-21T19:20:58.451+00:00That's awesome, good luck with your studying! ...That's awesome, good luck with your studying! Your program probably has it as just "senzo" (先祖) on its own. Ujimasa uses the polite "go-" prefix and "-sama" suffix to make it into a term of respect :)<br /><br />Ujimasa should speak more clearly (lol). Enjoy Sengoku Basara 4 when you can get a PS3!Raindrops and Daydreamshttps://www.blogger.com/profile/01260862819130130353noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-47808548470204172822014-11-21T19:11:18.122+00:002014-11-21T19:11:18.122+00:00Man, I tried to find this word out for hours, and ...Man, I tried to find this word out for hours, and nothing!<br />Yes, that is it! Gosenzo... in the program I used (JWPCE 1.50) I don't find this word. Hum...<br />Anyway, THANK YOU VERY MUCH: by this game, I'm learning more japonese and kanji (and preparing myself when I'll get the PS3 and play Sengoku Basara 4! lol)..<br />Peace be at you.Dom Rafaelhttps://www.blogger.com/profile/11382237736389603843noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-87047384246318271902014-11-20T23:03:54.788+00:002014-11-20T23:03:54.788+00:00Hello! I think you mean "Gosenzo-sama" (...Hello! I think you mean "Gosenzo-sama" (ご先祖様)? If so, Ujimasa is always referring to the ancestors he's so proud of in a respectful way. I hope that helps!Raindrops and Daydreamshttps://www.blogger.com/profile/01260862819130130353noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-361352180531330342.post-63415430393420317342014-11-20T18:00:44.857+00:002014-11-20T18:00:44.857+00:00Hi! do the name that Hojo Ujimasa always tell? it&...Hi! do the name that Hojo Ujimasa always tell? it's something like "Gozentsu-sama". I've tried and tried, but nothing!<br />Could you, please, help me?<br />Peace.Dom Rafaelhttps://www.blogger.com/profile/11382237736389603843noreply@blogger.com